Чи потрібно вивчати транскрипції?

Правильна транскрипція вчить нас гарній вимові Зате за умови, що ви вчитимете нові слова, читаючи англомовну транскрипцію, опанувати англійський акцент стане значно простіше, ніж при читанні «транскрипції для лінивих» — російськими літерами.

Транскрипція і виникла передачі тих звуків які за переході англо-саксів на латиницю втратили однозначність вимови. А в російській — корисно знати, як правильно гарно вимовляти слова і не спотворювати їх на листі.

Щоб зрозуміти суть транскрипції, ви повинні чітко розуміти різницю між літерами та звуками. Літери – це те, що ми пишемо, а звуки – те, що чуємо. Знаки транскрипції – Це звуки, представлені на листі. Для музикантів цю роль виконують ноти, а для нас із вами. транскрипція.

Транскрипція голосних звуків

  • [ʌ] – [а] – коротке;
  • [a:] – [а] – глибоке;
  • [i] – [і] – коротке;
  • [i:] – [і] – довге;
  • [o] – [о] – коротке;
  • [ o: ] – [ про ] – глибоке;
  • [u] – [у] – коротке;
  • [u:] – [у] – довге;